They coming soon?
พวกเขาจะมาในไม่ช้ารึเปล่า?
Easy peasy
ง่ายมาก / จิ๊บๆ
It's coming soon, isn't it?
มันจะออกแล้วใช่รึเปล่า
It's your turn
ตาลูกแล้ว
You son/daughter is so adorable
ลูกชาย/ลูกสาวของเธอน่ารักมากเลย
your age difference was part of the attraction?
ความแตกต่างของอายุเป็นส่วนหนึ่งที่ดึงดูดใจ
Is it yummy?
อร่อยไหมลูก
Tidy up, please
เก็บของด้วยค่ะลูก
Basically, I just don't want to go
พูดง่าย ๆ ก็คือ ฉันไม่อยากไป นั่นแหละ
Nothing that's worthwhile is ever easy. Remember that
สิ่งใดที่คุ้มค่าไม่เคยง่าย
Eat your food
กินข้าวนะลูก
Your baby is so sweet
ลูกของเธอน่ารักจัง
Benjamin of the family
ลูกคนเล็กของครอบครัว มักจะเป็นลูกหลงที่อายุห่างจากพี่มาก ๆ จะเป็นลูกชายหรือลูกสาวก็ได้
Put on your cloths
ใส่เสื้อผ้าจ๊ะลูก
Hard-won things are more valuable than those that come too easily
สิ่งที่ได้มาอย่างยากเย็น ย่อมมีคุณค่ามากกว่าสิ่งที่ได้มาง่าย ๆ
As far
เกี่ยวกับ..., ในเรื่องของ... (ใช้เริ่มต้นในการกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
Take care of number 1!
ห่วงตัวเองเป็นอันดับแรก
How did you name your baby?
เธอจะตั้งชื่อลูกของเธอว่าอะไรเหรอ? (คำถามนี้สำหรับเด็กทารกแรกเกิด)
ไทย-อังกฤษ | อังกฤษ-ไทย
ภาษาต้นทางตรวจอัตโนมัติ
คำแปลตรวจอัตโนมัติ